Le Jardin des Tanneurs

Léonard and Cécile, corner Tanneurs and Querelle streets, Brussels, Sept. 2014.
Léonard and Cécile, corner Tanneurs and Querelle streets, Brussels, Sept. 2014.

Only a couple of months ago, the Jardin des Tanneurs was just a rubbish dump in the heart of the old working-class Marolles neighbourhood. That is, until two young Brusselites, Cécile and Léo, transformed this little corner parcel into an urban vegetable garden. The locals were the first to adopt it, starting with the children. Without any agenda, people meet there, bring coffee, read the newspaper. Employees from nearby sit down to eat their picnic lunches and in the evenings, the old Moroccan men drink tea. It has become the new village square, the palaver tree, the place where arguments are sorted out – normal, knowing it’s located at the end of Quarrel Street.

Il y a quelques mois, le Jardin des Tanneurs n’était qu’un dépotoir en plein cœur du quartier populaire des Marolles. Deux jeunes Bruxellois, Cécile et Léo, ont transformé ce coin de rue en potager urbain. Les habitants du quartier, à commencer par les enfants, l’ont aussitôt investi. Sans concertation, les gens s’y retrouvent, apportent du café, lisent le journal. Les employés des alentours viennent y pique-niquer le midi et, le soir, de vieux Marocains y boivent le thé. C’est devenu la place du village, l’arbre aux palabres, l’endroit où l’on règle les conflits – normal, c’est au bout de la rue de la Querelle.


Subscribe to The Wednesday Shot

Every wednesday, I will be posting a new image.
Suscribe and you’ll receive a photography like this one, each week, in your mailbox, whether you’ve been nice or not.