Vietnam War Kids

Children of American soldiers and Vietnamese prostitutes. Saigon, Vietnam 1988.
Children of American soldiers and Vietnamese prostitutes. Saigon, Vietnam 1988.

During the 80s, the streets of Saigon were filled with war orphans. Always on the lookout for food and shelter, they begged or sold single cigarettes. Abandoned by all, they could only count on themselves, their cohesion and their care for each other was truly admirable. They protected one another and shared everything; I saw a little girl break a candy up into tiny pieces to share it with the other kids. But this solidarity wasn’t extended to children born from a G.I. father and a prostitute mother. Cumulating flawed bloodline and sons of bitches, these children were in turn rejected by the others. I guess pariahs can have their own pariahs.

Dans les années 80, les orphelins de guerre peuplaient les rues de Saigon. À la recherche de nourriture ou d’abris, ils mendiaient ou vendaient des cigarettes à la pièce. Abandonnés de tous, ne pouvant compter que sur eux-mêmes, leur cohésion et leur entraide forçaient l’admiration. Ils se protégeaient entre eux et partageaient tout ; j’ai vu une fillette briser un bonbon en minuscules morceaux pour le partager avec les autres gosses. Mais cette solidarité excluait les enfants nés d’un père G.I. et d’une mère prostituée. Cumulant les tares de sang-mêlé et de fils de pute, ces enfants-là étaient rejetés par les autres. Comme quoi, les parias peuvent avoir leurs propres parias.


Subscribe to The Wednesday Shot

Every wednesday, I will be posting a new image.
Suscribe and you’ll receive a photography like this one, each week, in your mailbox, whether you’ve been nice or not.